â¼¼±âÀÇ È«¼ö¸¦ ¹¦»çÇϴµ¥ »ç¿ëµÈ ÁÖ¿ä ´Ü¾îµéÀ» ½ÉµµÀÖ°Ô ºÐ¼®Çß´Ù. ±× °Ýº¯Àº ¸ðµç °÷¿¡ ÈçÀûÀ» ³²°å´Ù. ¿©±â¿¡ ¹«¾ùÀÌ ÀϾ´ÂÁö°¡ ÀÖ´Ù. À̰ÍÀº °úÇÐ ´ë ÁøÈÀÌ´Ù. Creation - Evolution Encyclopedia´Â ´ç½Å¿¡°Ô âÁ¶°úÇÐÀÌ »ç½ÇÀ̶ó´Â °ÍÀ» ¾Ë·ÁÁÙ °ÍÀÌ´Ù.
³»¿ë : â¼¼±â È«¼ö
¹°ÀÇ Æø¹ß - ¿ª»ç»ó °¡Àå ÄÇ´ø °Ýº¯
1. È«¼ö - °Ý·ÄÇÑ Àü¼¼°èÀûÀÎ »ç°Ç
2. ÅÍÁü - À°Áö ¹ÛÀ¸·Î ¾öû³ ¹°ÀÌ ÅÍÁ® ³ª¿È
3. Å« ±íÀ½ÀÇ »ù - ¸Í·ÄÇÑ µ¿¿ä¸¦ ÀÏÀ¸Å² ¹°
4. ºñ - ´ë·®ÀûÀ¸·Î ½ñ¾ÆÁö´Â ºñ
5. ´õ¿í, ½ÉÈ÷ (Exceedingly) - °øÆ÷½º·¯¿î ¹°ÀÇ Áõ°¡.
6. âÀÏÇϸŠ(Prevail) - À°Áö¸¦ ¾ÐµµÀûÀ¸·Î µ¤¾î¹ö¸².
7. ¿À¸£¸Å (Upward) - ¹°Àº À§·Î ¿Ã¶ó°¬°í, ¸ðµç °Í À§¿¡ ³ÑÃÆ´Ù.
8. Á¡Á¡ (Continually) - ¾Õ µÚ·Î, ¹°·¯°¡´Â ¹°ÀÇ ÀüÁø ÈÄÅð ¿îµ¿Àº Áö¼ÓµÆ´Ù.
¹°ÀÇ Æø¹ß - ¿ª»ç»ó °¡Àå ÄÇ´ø °Ýº¯
âÁ¶µÈ Áö±¸ÀÇ ¿ª»ç °¡¿îµ¥ °¡Àå °·ÂÇÑ »ç°ÇÀº, â¼¼±â 6~9Àå¿¡ ±â·ÏµÈ Àü Áö±¸ÀûÀÎ È«¼ö ±â°£ µ¿¾È¿¡ ÀϾ´ø »ç°ÇÀÌ´Ù. À̹ø Àå¿¡¼´Â È«¼öÀÇ ¿µÇâ¿¡ ´ëÇØ¼, â¼¼±â¿¡ ±â·ÏÇØ ³õÀº ´Ü¾îµéÀ» ÁýÁßÀûÀ¸·Î °ËÅäÇØ º¸°íÀÚ ÇÑ´Ù.
¼º°æÀÇ ±â·Ï¿¡ µû¸£¸é, â¼¼±â È«¼ö ÀÌÈÄ·Î ºÒ°ú ¼öõ ³â ¹Û¿¡ °æ°úµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. È«¼ö »ç°ÇÀº 4,200³â Àü¿¡¼ 6,500³â Àü »çÀÌ¿¡ ÀϾ´Ù. ÀÌ ±ÛÀ» ¾²´Â »ç¶÷Àº BC. 2348³â ¶Ç´Â 4350³â °æÀ¸·Î »ý°¢ÇÑ´Ù. À̰ÍÀ» ±âÃÊ·Î, È«¼ö´Â ´ÜÁö °ú°Å ¾à 4500³â ÀüÂë¿¡ ¹ß»ýÇß´Ù. »ç¶÷ÀÇ ÇÑ ¼¼´ë¸¦ Æò±Õ 50³âÀ¸·Î º»´Ù¸é ´ÜÁö 90¼¼´ë ÀüÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. °¡Àå ³ªÀ̰¡ ¸¹Àº ºÎÁ·¿øµéÀÌ È«¼öÀÇ À̾߱⸦ ±×µéÀÇ ¼ÕÀڵ鿡°Ô Àü´ÞÇÑ´Ù°í ÇÒ¶§, ±×°ÍÀº ´ÜÁö 75³âÀÇ »ý¾Ö µ¿¾È¿¡ ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù. È«¼ö°¡ ÀÌ·¯ÇÑ ÂªÀº ±â°£ Àü¿¡ ¹ß»ýÇß´Ù´Â °ÍÀ» ¿ì¸® ¸¶À½¿¡ »õ±â±â´Â »ç½Ç ¾î·Æ´Ù.
â¼¼±â Ã¥Àº È÷ºê¸®¾î·Î ¾²¿©Á³´Ù. ±×¸®°í 6~9Àå¿¡ °ÉÃÄ ¾²¿©Áø È«¼ö À̾߱â´Â ±×·¸°Ô ±æÁö ¾Ê´Ù. ´ç½ÅÀº ±×°ÍÀ» ²Ï ªÀº ½Ã°£¿¡ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ±× ¼Ó¿¡¼ ¸¸³ª´Â Ưº°ÇÑ ´Ü¾î°¡ 8°³°¡ ÀÖ´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÌ 8°³ÀÇ ´Ü¾îµéÀÇ Àǹ̸¦ ¼÷°íÇÔÀ¸·Î½á, È«¼öÀÇ ±¤´ëÇÔ, ¿µÇâ·Â, Ãæ°ÝµéÀ» ÈξÀ Àß ÀÌÇØÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
1. Flood (È«¼ö)
°Ý·ÄÇÑ Àü¼¼°èÀûÀÎ »ç°Ç
8°³ ´Ü¾îµéÁß Ã¹ ¹øÂ°´Â ¿µ¾î·Î È«¼ö(flood)¸¦ ÀǹÌÇÏ´Â '¸¿ºÒ(mabul)' Àε¥, ÀÌ ´Ü¾î´Â È÷ºê¸®¾î·Î µÈ ±¸¾à¿¡¼ ´ÜÁö 11¹øÀÌ ³ª¿Â´Ù. °¢ ´Ü¾îµéÀº ¸ðµÎ â¼¼±â È«¼ö¿Í °ü·ÃµÇ°í, Çϳª¸¸ Á¦¿ÜÇÏ°í ¸ðµÎ â¼¼±â¿¡¼¸¸ ³ª¿Â´Ù. ´ç½ÅÀÌ °¢ ´Ü¾îµéÀ» Àо±â¸¦ ¿øÇÑ´Ù. (â¼¼±â6:17, 7:6, 7:7, 7:10, 7:17, 9:11, 9:28, 10:1, 10:32, ½ÃÆí 29:10).
È«¼ö´Â ¸Å¿ì °Å´ëÇß°í °·ÂÇÑ ¿µÇâÀ» ³¢Ãļ, ÁÖÀDZí°Ô »ìÆìº¸¸é È«¼ö ÀüÈÄÀÇ ¿ª»ç´Â ±¸º°µÈ´Ù (â 10:1. 10:32). ±×°ÍÀº ³Ê¹«µµ °·ÂÇØ¼ ´ÜÁö Çϳª´Ô¸¸ÀÌ ±×°ÍÀ» ÀÏÀ¸Å°½Ç ¼ö ÀÖ¾ú´Ù : ¡±³»°¡ È«¼ö¸¦ ¶¥¿¡ ÀÏÀ¸ÄÑ¡± (â 6:17). È«¼ö¹°µéÀº 40ÀÏ µ¿¾È °è¼Ó Áõ°¡Çß´Ù (â 7:12,17). È«¼ö°¡ ´Ù½Ã´Â °áÄÚ ÀϾÁö ¾ÊÀ» °ÍÀ̶ó´Â ¾à¼ÓÀº Á̴ּÙ(â 9:11). ¶ÇÇÑ È«¼ö´Â ÀÏ ³âÀÌ ³Ñ´Â ±â°£µ¿¾È ÀϾ±â ¶§¹®¿¡, ±× È«¼ö´Â Áö¿ªÀûÀÎ È«¼ö°¡ µÉ ¼ö ¾ø´Ù.
¸¿ºÒÀ̶ó´Â ´Ü¾î°¡ ¸¶Áö¸·¿¡ ¾²¿©Áø ±ÍÀýÀº ½ÃÆí 29:10ÀýÀÌ´Ù. ¡±¿©È£¿Í²²¼ È«¼ö ¶§¿¡ ÁÂÁ¤ ÇϼÌÀ½ÀÌ¿© ¿©È£¿Í²²¼ ¿µ¿µÅä·Ï ¿ÕÀ¸·Î ÁÂÁ¤ÇϽõµ´Ù¡±. ÀÌ Àüü 11 ´Ü¾îÀÇ ½ÃÆí ±ÍÀýÀ» Àо¶ó. °Å±â¿¡´Â ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÇ ¹«ÇÑÇϽŠ±Ç´É°ú, ±× ±Ç´ÉÀ¸·Î ¿ì¸®¸¦ ÀεµÇÏ°í °è½É°ú, ±×ÀÇ ¹é¼ºµéÀ» µ¹º¸½Å´Ù´Â °ÍÀ» ´À³¥ ¼ö°¡ ÀÖ´Ù.
Çϳª´ÔÀÇ ±Ç´É¿¡ ´ëÇÑ °áÁ¤ÀûÀÎ Áõ°Å´Â È«¼ö¿¡ ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ÁÖ±ÇÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº âÁ¶ ÀÌÈÄ °¡Àå Å« Çϳª´ÔÀÇ ÃâÇöÀ̾ú´Ù. ¸¿ºÒ(Mabul)Àº È÷ºê¸®¾îÀÎ yabul ¿¡¼ ÆÄ»ýµÇ¾ú´Âµ¥, ±× ¶æÀº ¡±¾öû³ª¸ç ¸Í·ÄÇÔÀ» °¡Áø È帧¡± À̶ó´Â ¶æÀÌ´Ù.
±¸¾à¿¡¼ ±× ¹ÛÀÇ È«¼öµéÀº ´Ù¸¥ ´Ü¾îÀÎ 'setep' À¸·Î ±â·ÏµÇ¾î Àִµ¥, ±×°ÍÀº Áö¿ªÀûÀÎ È«¼ö¸¦ ¹¦»çÇϰí ÀÖ´Ù. (½Ã 32:6, ³ª 1:8, ´Ü 9:26, ´Ü 11:22, ¿é 38:25)
â¼¼±â È«¼ö´Â ´Ù¸¥ ¸ðµç °Í°ú´Â ±¸º°µÇ¸ç, ±×°ÍÀÇ ±¤´ëÇÔÀ̳ª ¸Í·ÄÇÔÀ» ºñ±³ÇÒ¸¸ÇÑ °ÍÀ» ã¾Æº¼ ¼ö ¾ø´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÀÌÀ¯·Î, È÷ºê¸® ´Ü¾îÁß ¿ÀÁ÷ ÇÑ ´Ü¾î¸¸ÀÌ ±×°ÍÀ» ÁöĪÇϴµ¥ »ç¿ëµÇ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù.
2. Broken up (ÅÍÁö¸ç, °¥¶óÁö¸ç)
À°Áö ¹ÛÀ¸·Î ¾öû³ ¹°ÀÌ ÅÍÁ® ³ª¿È.
È«¼ö°¡ ½ÃÀ۵ǾúÀ» ¶§, ¹«¾ùÀΰ¡°¡ ÅÍÁ³´Ù ('broken up'). ¡±³ë¾Æ À°¹é ¼¼ µÇ´ø ÇØ ÀÌ¿ù °ð ±× ´Þ ½ÊÄ¥ÀÏÀ̶ó ±× ³¯¿¡ Å« ±íÀ½ÀÇ »ùµé(tehom)ÀÌ ÅÍÁö¸ç (baqa) ÇÏ´ÃÀÇ Ã¢µéÀÌ ¿·Á¡± (â 7:11~12).
¹«¾ùÀÌ ÀϾ¾ú´Â°¡? ¶¥ ¹ØÀ¸·Î´Â ¼öõÀÇ ¼·Î ¿¬°áµÈ ¼ö·Îµé°ú ÁöÇÏ»ùµéÀÌ ÀÖ´Ù. À̰͵éÀº Àü Áö±¸¿¡ ±¤´ëÇÑ ¼ö ü°è¸¦ ¸¸µé¾ú´Ù. È«¼öÀÇ Ã¹ ¹øÂ° ºñ°¡ ½ñ¾ÆÁú ¶§, ÀÌ ±¤´ëÇÑ ¼ö ü°è°¡ ÅÍÁ³´Ù (broken up or baqa). ÀÌ ¼ö·Îµé°ú ÁöÇϹ°ÃþÀº °¥¶óÁ®¼ ¿·È°í, ¸Í·ÄÇÏ°Ô ¶¥µéÀ» ¹ú¸®°í Âõ¾î ³õ¾Ò´Ù. Baqa ¶õ ¡±¸Í·ÄÇÑ °¥¶óÁü¡± À̶ó´Â ¶æÀÌ´Ù. À̰ÍÀº ÁöÇÏ»ù¹°ÀÌ ÄåÄå ½ñ¾ÆÁ® ³ª¿À´Â Á¤µµ°¡ ¾Æ´Ï¶ó, ¼ö¹é ¼öõÀÇ ¹°ÀÇ ±Ù¿øµéÀÌ °¡Àå ¸Í·ÄÇÑ Æø¹ß·Î ÅÍÁ® ³ª¿À´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. Àü 10:9)ÀÇ ¿¹¿¡¼ º¸µíÀÌ, µµ³¢·Î ³ª¹«¸¦ Âɰ³´Â °Í¿Í °°ÀÌ °·ÂÇϰí, ºü¸¥ °¥¶óÁüÀÌ ÆÄ¿·Î µÚµû¶ú´Ù.
Baqa¶ó´Â ´Ü¾î´Â µÎ °³ÀÇ ¶Ç ´Ù¸¥ ¿ª»çÀû »ç½ÇÀ» »ý»ýÇÏ°Ô ¼³¸íÇÏ´Â °ÍÀ» µµ¿ÍÁÖ°í ÀÖ´Ù. Çϳª´Â À̽º¶ó¿¤ ¹ÎÁ·ÀÌ È«ÇØ¸¦ µµÂøÇßÀ» ¶§, ¹°µéÀÌ ±×µéÀÇ ÅëÇàÀ» À§ÇÏ¿© ÀÚ¸®¸¦ ¸¸µé±â À§ÇØ ¾ç¿·À¸·Î °¥¶óÁ³°í ('divides' Ãâ 14:16), ¶Ç Çϳª´Â °í¶ó¿Í ±×ÀÇ ÃßÁ¾ÀÚµéÀÌ ¸ð¼¼¸¦ °Å½º·Á ¼ÀÖÀ» ¶§, ¹ß ¹ØÀÇ ¶¥ÀÌ ¾ç¿·À¸·Î °¥¶óÁö¸ç, ±×µé°ú ±×µéÀÇ ¼ÒÀ¯µéÀÌ ¿·ÁÁø ±íÀº À½ºÎ·Î »êä·Î ¶³¾îÁ³À» ¶§(¹Î 16:31~33) »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.
Àá 3:19)¿¡¼ âÁ¶¿¡ ´ëÇØ ¸»¾¸ÇϽðí, Àá 3:20)¿¡¼ È«¼ö¿¡ ´ëÇØ¼ ¸»¾¸ÇϽǶ§ ¡±±× Áö½ÄÀ¸·Î ÇØ¾çÀÌ °¥¶óÁö°Ô ÇϼÌÀ¸¸ç(when the depths are broken up)¡± ¶ó´Â Ç¥ÇöÀ» ÇϽŴÙ.
»ç 35:6)°ú ½Ã 78:15)Àº ¸ð¼¼°¡ ÁöÆÎÀÌ·Î ¹Ý¼®À» ÃÆÀ» ¶§, ÀÏ¾î³ ³î¶ó¿î ±âÀûÀ» ¾ð±ÞÇϰí ÀÖ´Ù. ±×¶§ °·ÂÇÑ °¥¶óÁüÀÌ ÀÖ¾ú°í, ¹°ÀÌ ¼Ú¾Ò´ø °ÍÀÌ´Ù.
È÷ºê¸® ´Ü¾î baqa´Â Å« ±íÀ½ÀÇ ¾öû³ »ù(tehom)ÀÌ ÅÍÁ® ³ª¿À´Â °ÍÀ» ¹¦»çÇϱâ À§ÇØ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ±× Àå¸éÀº Áö±¸ Áö°¢¿¡ ¾öû³ª°Ô Å« °¥¶óÁüÀÌ ÀÖ¾ú°í, ÁöÇÏ¿¡ ÀÖ´ø ¾öû³ ·®ÀÇ ¹°µéÀÌ Áö¼ÓÀûÀ¸·Î ¿äµ¿À» Ä¡¸é¼ °¥¶óÁø Æ´À¸·Î Æø¹ßÀûÀ¸·Î ÅÍÁ® ³ª¿À´Â ¸ð½ÀÀÎ °ÍÀÌ´Ù.
3. Fountains of the great deep (Å« ±íÀ½ÀÇ »ù)
¸Í·ÄÇÑ µ¿¿ä¸¦ ÀÏÀ¸Å² ¹°
À§¿¡¼ ¾ð±ÞÇÑ ½Ã78:15) ¿¡´Â â¼¼±â¿¡¼ ¹ß°ßµÇ´Â µÎ ´Ü¾î baqa¿Í tehomÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Ù.
¡±³ë¾Æ À°¹é ¼¼ µÇ´ø ÇØ ÀÌ¿ù °ð ±× ´Þ ½ÊÄ¥ÀÏÀ̶ó ±× ³¯¿¡ Å« ±íÀ½ÀÇ »ùµé(tehom)ÀÌ ÅÍÁö¸ç(baqa) ÇÏ´ÃÀÇ Ã¢µéÀÌ ¿·Á¡± (â 7:11~12).
È÷ºê¸®¾î¿¡¼ ¹ß°ßµÇ´Â ¹°ÀÇ »ù(fountains of waters)À̶ó´Â ¶Ç ÇϳªÀÇ ´Ü¾î´Â mayim ÀÌ´Ù.
±×·¯³ª ÀÌ ´Ü¾î ´ë½Å¿¡ Å« ±íÀ½ÀÇ »ù(fountains of the great deep) À̶ó´Â ´Ü¾î·Î´Â tehomÀÌ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. TehomÀº Ưº°È÷ ¡±¸Å¿ì Å« ±²À½°ú ¸Í·ÄÇÑ µ¿¿ä¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Â ¹°¡± À̶ó´Â ¶æÀÌ´Ù. È÷ºê¸® ´Ü¾îµé¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ´Â ±× ´ç½ÃÀÇ È«¼ö°¡ ¾î¶² °ÍÀ̾ú´ÂÁö¸¦ ´õ Àß ÀÌÇØÇϴµ¥ µµ¿òÀ» ÁØ´Ù. ½Ã 23:2)¿¡¼ ½¯¸¸ÇÑ ¹°°¡¶ó´Â ´Ü¾î·Î´Â mayimÀÌ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª â 7:11)¿¡¼´Â mayimÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, tehomÀÎ °ÍÀÌ´Ù.
¹Ù´Ù ±Ùó¿¡¼ »ì¾Ò´ø »ç¶÷À̶ó¸é, ÆøÇ³°ú °°ÀÌ ¸Í·ÄÇÏ°í ºü¸£°Ô ¿òÁ÷ÀÌ¸ç ÆÄ±«¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Â °Å´ëÇÑ ¹°µéÀ» ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ½Ã 42:7)¿¡´Â ±×·¯ÇÑ ÆÄµµÀÇ ¸Í·ÄÇÔÀ» ¹¦»çÇϱâ À§Çؼ tehom À̶ó´Â ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇß´Ù. Ãâ15Àå) ¿¡¼´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼Õ¿¡ ÀÇÇØ ¿òÁ÷ÀÌ¸ç °·ÂÇÑ ÆÄ±«¸¦ ÀÏÀ¸Å² Èä¿ëÇÑ ¹°ÀÌ ¹Ù·ÎÀÇ ±º´ë¸¦ µ¤¾úÀ½¿¡ ´ëÇØ¼ ¸»Çϰí ÀÖ´Ù.
±×·¯¹Ç·Î tehomÀ̶ó´Â ´Ü¾î´Â ¸Í·ÄÇÏ°í ³ÆøÇÑ µ¿¿ä¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Â ¾öû³ ¹°µéÀ» ¹¦»çÇϰí ÀÖ´Ù.
4. Rain (ºñ)
´ë·®ÀûÀ¸·Î ½ñ¾ÆÁö´Â ºñ
±×¸®°í ºñ°¡ ³»·È´Ù. ¿ì¸®´Â À§·ÎºÎÅÍ ³»¸®´Â ºñ´Â Àû´ÙÇÒÁö¶óµµ, ÀÌ¹Ì ¶¥¼ÓÀ¸·ÎºÎÅÍ ÅÍÁ® ³ª¿Â ¾öû³ ¾çÀÇ ¹°¿¡ ´ëÇØ ¹è¿ü´Ù. À§·Î ÅÍÁ® ¿Ã¶ó°£ ¾öû³ ÆÄ±«·ÂÀÇ ¸Í·ÄÇÑ ¹°µéÀº ´ë±âÁßÀ¸·Î Å« ¹ÙÀ§µ¢¾î¸®µéÀ» ´øÁ® ¿Ã·È´Ù. ¾Õ¿¡¼µµ ¾ð±ÞÇßÁö¸¸, À̰ÍÀº âÁ¶¿Í ¾ÕÀ¸·Î ¿À½Ç ¿¹¼ö´ÔÀÇ À縲 »çÀÌ¿¡¼ ÀÏÂïÀÌ ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ ¹ß»ýÇÑ »ç°ÇÁß¿¡¼ °¡Àå µÎ·Á¿î »ç°ÇÀ̾ú´Ù. ºñ°¡ ¿Ô´Ù. ±×¸®°í ºñ°¡ ¿Ã ¶§, ±×°ÍÀº °Ý·ÄÇÑ ´ë°Ýº¯À» µ¿¹ÝÇß´Ù. ¡±»ç½Ê Á־߸¦ ºñ°¡ ¶¥¿¡ ½ñ¾ÆÁ³´õ¶ó (â 7:12)¡± À̰ÍÀº ¾î¶² Á¾·ùÀÇ ºñ¿´´Â°¡?
ºñ(rain)¶ó´Â ¶æÀÇ µÎ °³ÀÇ ´Ù¸¥ È÷ºê¸® ´Ü¾î°¡ ÀÖ´Ù. ù ¹øÂ°´Â matar ºñÀÌ´Ù. Ãâ 9:18)¿¡¼ ±×°ÍÀº ¸Å¿ì ÁßÇÑ ºñ·Î, ½Å 28:12)¿¡¼´Â °¡º¿î ºñ·Î, â 7:4)¿¡´Â È«¼ö ºñ·Î »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª â¼¼±â È«¼ö¿¡¼ ºñ¶ó´Â ´Ü¾î´Â matar°¡ ¾Æ´Ï¶ó gesemÀÌ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. Gesem ºñ´Â ¸ðµç ºñÁß¿¡¼ °¡Àå ³ÆøÇÑ ºñÀÌ´Ù. ¡±»ç½Ê Á־߸¦ ºñ(gesem)°¡ ¶¥¿¡ ½ñ¾ÆÁ³´õ¶ó (â7:12)¡±
¿»ó 17Àå)ÀÇ 3³â ¹ÝÀÇ °¡¹³ ³¡¿¡ ¿¤¸®¾ß°¡ ºñ¸¦ ´Þ¶ó°í ±âµµÇÏÀÚ, gesem ºñ°¡ ¿Ô´Ù (¿»ó 18:45). ±×°ÍÀº °·ÂÇØ¼ ¾ÆÇÕÀÇ ¸¶Â÷°¡ ºñ¿¡ ¸·Èú ¼öµµ ÀÖ¾î, ¿¤¸®¾ß°¡ Ç㸮¸¦ µ¿ÀÌ°í ¾ÆÇÕ ¾Õ¿¡¼ ´Þ·Á°¬´ø °ÍÀÌ´Ù. °Ö 13:11,13)¿¡µµ ºñ½ÁÇÑ ¸Í·ÄÇÑ Æø¿ì°¡ ȸĥÇÑ º®À» ÆÄ±«Çϰí ÀÖ´Ù.
¿¡½º°Ö¼ÀÇ ÀÌ ±¸ÀýÀº gesem ºñ°¡ ¹«¾ù°ú °°À» ¼ö ÀÖ´ÂÁö¸¦ ¹¦»çÇÏ´Â °ÍÀ» ¶ÇÇÑ µ½´Â´Ù. 11Àý°ú 13Àý¿¡¼ ±×·¯ÇÑ ¾öû³ Æø¿ì´Â ¸Í·ÄÇÑ ÆøÇ³°ú Å« ¿ì¹Úµ¢¾î¸®¸¦ µ¿¹ÝÇϰí ÀÖ´Ù. È«¼ö µ¿¾ÈÀÇ ºñ´Â ¿Â¼øÇÑ ¼Ò³ª±â°¡ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. ´ë½Å ±×°ÍÀº ¸ðµç ºñ Áß¿¡¼ °¡Àå °·ÂÇϰí, ¹«ÇÑÇÑ ÆÄ±«¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Â ÆøÇ³À» µ¿¹ÝÇÑ gesem ºñ¿´´ø °ÍÀÌ´Ù. È«¼ö ½Ã¿¡ ³»¸° ºñ´Â È÷ºê¸® ¾ð¾î Áß¿¡¼ °¡Àå ¹«½Ã¹«½ÃÇÑ ºñ·Î ¹¦»çµÇ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù.
5. Exceedingly (greatly, ´õ¿í, ½ÉÈ÷)
°øÆ÷½º·± ¹°ÀÇ Áõ°¡.
±¸¾à¿¡¼ º¸±â µå¹°°Ô µîÀåÇÏ´Â ¾ÕÀÇ ³× ´Ü¾îµé°ú´Â ´Þ¸®, ´Ù¼¸¹øÂ° ´Ü¾î´Â 39 ±ÇÀÇ Ã¥ ¿©·¯ ºÎºÐ¿¡¼ ¹ß°ßµÈ´Ù. 'Exceedingly' ¶ó´Â ¶æÀÇ ´Ü¾î´Â meod ÀÌ´Ù. â¼¼±â È«¼ö´Â ÃÖ»ó±ÞÀÇ ´Ü¾î¿¡ ÀÇÇØ¼¸¸ ¹¦»çµÉ ¼ö ÀÖ´Â »ç°ÇÀ̾ú°í, meod´Â °¡Àå ÃÖ°í¸¦ ³ªÅ¸³½´Ù. Meod´Â '´ë·®ÀûÀÎ Èû(massive strength)'À̶õ ¶æ¿¡¼ ÆÄ»ýµÈ ´Ü¾îÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº µ¿»ç(might)·Î 2¹ø ¹ø¿ªµÇ¾ú°í, ±×¸®°í ´Ù¸¥ ºÎ»çµé·Î 23 ¹ø ¹ø¿ªµÇ¾ú´Ù. ÀÌ 23 ¹øÁß Çϳª°¡ 'exceedingly'ÀÌ´Ù. ¿¹·Î ¿©±â¿¡ meod°¡ ±¸¾à¿¡¼ 'exceedingly'·Î ¹ø¿ªµÈ °÷ÀÌ ÀÖ´Ù : â7:19), â13:13), â 17:2, 20), â 30:43), â 47:27), ¿ÇÏ 10:4), ¿¡ 4:4), ½Ã 119:167) ÀÌ´Ù. â 1:31)¿¡¼ meod´Â Çϳª´ÔÀÌ ÁöÀ¸½Å ¸ðµç °ÍÀ» º¸½Ã´Ï º¸½Ã±â¿¡ ½ÉÈ÷ ÁÁ¾Ò´Ù°í (very [meod] good) ¸»¾¸ÇÏ½Ç ¶§ ¹ß°ßµÈ´Ù.
È÷ºê¸®¾î¿¡¼´Â ÇÑ ´Ü¾î¸¦ µÎ ¹ø ¿¬¼ÓÇØ¼ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î Àǹ̸¦ ÈξÀ °Á¶ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÃÖ»ó±ÞÀ» µÎ ¹ø »ç¿ëÇϸé, ÈξÀ ´õ °ÇÑ Ãʰ·ÂÀÇ ¶æÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±¸¾à¿¡¼ meod´Â ´Ù¼¸ ¹øÀ̳ª ¿¬¼ÓÇØ¼ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ù ¹øÂ° µÑÀº â 7:18)°ú â 7:19) ¿¡¼ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.
¡±¹°ÀÌ ´õ ¸¹¾ÆÁ® ¶¥¿¡ âÀÏÇϸйæÁÖ°¡ ¹° À§¿¡ ¶° ´Ù³æÀ¸¸ç (And the waters prevailed, and were increased greatly [meod meod] upon the earth, and the ark went upon the face of the waters.) ¹°ÀÌ ¶¥¿¡ ´õ¿í âÀÏÇϸŠõÇÏ¿¡ ³ôÀº »êÀÌ ´Ù µ¤¿´´õ´Ï (And the waters prevailed exceedingly [meod meod] upon the earth, and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.)¡±
ºÐ¸íÇÑ °ÍÀº µÎ ±¸Àý¿¡¼ 'greatly' ³ª 'exceedingly' ´Ü¾î·Î´Â ´ç½Ã ¹ß»ýÇÑ »óȲÀ» ÃæºÐÈ÷ °ÇÏ°Ô Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ¸ð¼¼°¡ â¼¼±â È«¼ö¸¦ ¹¦»çÇÒ ¶§ »ç¿ëÇß´ø meod¸¦ µÎ ¹ø ¾´ Ãʰ·ÂÇÑ Ç¥ÇöÀ» ¹ø¿ª ½Ã¿¡ Àß Ç¥ÇöÇÏÁö ¸øÇß´Ù. ±×°ÍÀº ¸ðµç °÷¿¡¼ ÅÍÁ®³ª¿Â ÀÌÇØµÉ ¼ö ¾ø´Â ¹°ÀÇ Æø¹ßÀ̾ú´Ù. ¸ÕÀú º¸¿©Áö´Â °ÍÀº ºñ±³Àû ÀûÀº ¹°À̾úÀ¸³ª, ±ØÀûÀ¸·Î ¾öû³ ¾çÀÇ ¹°ÀÌ Àü Áö±¸¸¦ µ¤¾ú´Ù.
Meod°¡ µÎ ¹ø ¾²¿©Áø ¶Ç ´Ù¸¥ Ãʰ·ÂÀÇ Ç¥ÇöÀº â 17:2,6,20) ¿¡¼ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀº ÀÚ¼ÕÀÌ ¾ø´Â ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô ¼¿ ¼ö ¾øÀ» Á¤µµ·Î ¾ÆÁÖ ¸¹Àº ÀÚ¼ÕµéÀ» ÁÖ½Ã°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇϼ̴Ù. ÀÌ ¾à¼ÓÀº ÈÄ¿¡ ½ÉÈ÷(meod meod) ¿Ï¼ºµÈ °ÍÀ» ¹ß°ßÇÏ°Ô µÈ´Ù. (°¥ 3:29, °è 7:9)
¾öû³ ¹°ÀÇ Áõ°¡´Â ÃÖ»ó±Þ ´Ü¾î¸¦ µÎ ¹ø °Á¶ÇÔÀ¸·Î¼ ¹¦»çµÇ¾ú´Ù. ±×¸®°í À̰ÍÀº ±¸¾à¿¡¼ ´Ù¸¥ ÇÑ ¹øÀ» Á¦¿ÜÇϰï À¯ÀÏÇÏ°Ô È«¼ö¸¦ ¹¦»çÇÒ ¶§ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ±ØÀûÀÎ °Á¶°¡ ±ØÀûÀÎ È«¼ö¸¦ ¹¦»çÇÒ ¶§ »ç¿ëµÇ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù.
6. Prevail (âÀÏÇϸÅ)
À°Áö¸¦ ¾ÐµµÀûÀ¸·Î µ¤¾î¹ö¸².
È«¼ö¸¦ ¹¦»çÇϴµ¥¿¡ »ç¿ëµÈ 6¹øÂ°ÀÇ Æ¯º°ÇÑ ´Ü¾î°¡ ÀÖ´Ù. ±×°ÍÀº 4¹ø »ç¿ëµÆ´Âµ¥, ÀÌ ´Ü¾î¿¡ ´ëÇÑ ¿¬±¸´Â Áö±¸¸¦ °Ýµ¿½ÃŲ »ç°Ç µ¿¾ÈÀÇ »óȲÀ» ´õ Àß ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÑ´Ù. Gabar ´Â 'to be strong, great, mighty'¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. Qal stem À¸·Î »ç¿ëµÇ¾úÀ» ¶§, ±×°ÍÀº 'to overcome, prevail, conquer.'¸¦ ÀǹÌÇÏ´Â ¸Å¿ì °·ÂÇÑ ´Ü¾î°¡ µÇ¾ú´Ù. ÀÌ µ¿»ç´Â ¸ðµÎ â¼¼±â È«¼ö¸¦ ±â¼úÇϴµ¥¿¡ »ç¿ëµÇ¾ú°í, ±×°ÍÀº âÀÏÇÏ´Ù(prevail)·Î ¹ø¿ªµÇ¾ú´Ù. ¿ì¸®´Â â7:18~20, 24)¿¡¼ ±×°ÍÀ» ¹ß°ßÇÑ´Ù. ¾ðÁ¦³ª ±× ´Ü¾î´Â Qal stemÀ¸·Î µÊ¿¡ ÀÇÇØ ´õ¿í °·ÂÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ÀÌ °æ¿ìÀÇ 5¹øÀº â¼¼±â 7Àå¿¡ ÀÖ´Ù (À§ÀÇ ¸ñ·Ï).
´Ù¸¥ 4 ¹øÀÇ »ç¿ëÀ» ¿ì¸®°¡ ÀÌ ´Ü¾îÀÇ ¶æÀ» ÀÌÇØÇÏ´Â µ¥¿¡ Å« µµ¿òÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. â 49:26)¿¡´Â ¾ß°öÀÌ ¿ä¼ÁÀ» ÃູÇÏ¸é¼ ¡±³× ¾ÆºñÀÇ ÃູÀÌ ³» ºÎ¿©Á¶(Á¶»ó)ÀÇ Ãູº¸´Ù ³ª¾Æ¼(prevail)¡± ¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº óÀ½ Ãູº¸´Ù ÈξÀ Å« ÃູÀÌ´Ù. ±× ÃູÀº ±×¸¦ µ¤¾ú´Ù. Ãâ 17:11)¿¡´Â ¸ð¼¼ÀÇ ¼ÕÀÌ µé·ÁÁú ¶§, À̽º¶ó¿¤Àº ¾Æ¸»·º°úÀÇ ÀüÀïÀ» Á¤º¹ÇÏ¿´´Ù(prevailed). ±×µéÀ» ¾Æ¸»·ºÀ» Á¤º¹Çϰí, ¾ÐµµÇØ ¹ö·È´ø °ÍÀÌ´Ù. ÇÑ °·ÂÇÑ ÈûÀÌ ´Ù¸¥ Çϳª¸¦ ¾ÐµµÇÑ °ÍÀÌ´Ù. »ïÇÏ 1:23)¿¡´Â ´ÙÀÀº »çÀÚº¸´Ù °Çß´ø ±×ÀÇ Á×Àº Ä£±¸ ¿ä³ª´ÜÀ» ¾ÖÅëÇϰí ÀÖ´Ù. ¿ä³ª´ÜÀº »çÀÚ¸¦ À̱æ(prevail) ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ´Ù½Ã Çѹø, ÇÑ ÈûÀÌ ´Ù¸¥ Çϳª¸¦ Á¤º¹Çϰí ÀÖ´Ù. ¿é 21:7)¿¡´Â ¾ÇÀÎÀÌ ÀÇÀÎÀ» À̱â°í(prevail) ÀÖ´Ù.
â 7:18,19,20,24)¿¡¼, ¿ì¸®´Â ¹°ÀÌ ¶¥À» À̱â°í, Á¤º¹Çϰí, ¾ÐµµÇϰí, ¿ÏÀüÈ÷ µ¤¾î¹ö¸®´Â °ÍÀ» ¹ß°ßÇÑ´Ù. À̰ÍÀº ´Ü¼øÇÑ Áö¿ªÀû È«¼ö°¡ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. ±×°ÍÀº Àü ¼¼°èÀûÀ̾ú°í, ¸ðµç ¶¥µéÀÌ ¹°¿¡ µ¤¿©Á³¾ú´Ù. ¶¥Àº ¹°¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿ÏÀüÈ÷ Á¤º¹´çÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù.
¡±¹°ÀÌ ¶¥¿¡ âÀÏÇϸš± ¶ó´Â ±¸ÀýÀº ¹°°ú ¶¥ »çÀÌ¿¡ ÀüÀïÀÌ ÀÖ¾ú°í, °á±¹ ¹°ÀÌ ½Â¸®ÀÚ°¡ µÇ¾ú´Ù´Â °ÍÀ» ¹¦»çÇϰí ÀÖ´Ù.
7. Upward (¿À¸£¸Å)
¹°Àº À§·Î ¿Ã¶ó°¬°í, ¸ðµç °Í À§¿¡ ³ÑÃÆ´Ù.
Milemaelah ¶ó´Â ´Ü¾îÀÇ ¶æÀ» ÀÌÇØÇÏ·Á´Â ³ë·Â¿¡¼, ¿ì¸®´Â È«¼ö¿¡ °üÇÑ ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ °Í, Áï È«¼öÀÇ ±íÀ̸¦ ¾Ë°Ô µÈ´Ù. â7:19~20)¿¡´Â ¡±¹°ÀÌ ¶¥¿¡ ´õ¿í âÀÏÇϸŠõÇÏ¿¡ ³ôÀº »êÀÌ ´Ù µ¤¿´´õ´Ï ¹°ÀÌ ºÒ¾î¼ ½Ê ¿À ±ÔºøÀÌ ¿À¸£¸Å(upward, milemaelah) »êµéÀÌ µ¤ÀÎÁö¶ó.¡± ¿©±â¼ À̾߱âµÈ ±â¼úÀû Ä¡¼ö(Å©±â)´Â ¹«¾ùÀΰ¡? ÀÌ È÷ºê¸® ´Ü¾î´Â ¹«¾ùÀ» ÀǹÌÇϴ°¡?
Milemaelah ¶ó´Â ´Ü¾îÀÇ ¾î¿øÀº ma'al ÀÌ´Ù. Mima'al·Î ¾²¿©Á³À»¶§´Â 'higher, the higher part'¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀÌ ´Ü¾î´Â 'from above' ¶ó´Â ¶æÀÇ mi(n) À̶ó´Â Á¢µÎ»ç¿Í, ¶ÇÇÑ ¹æÇâÀ» ³ªÅ¸³»´Â ah ¶ó´Â Á¢¹Ì»ç¸¦ °¡Áú ¼ö ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ le ('to') ¶ó´Â Á¢µÎ»ç¸¦ °¡Áú ¼ö Àִµ¥, À̰ÍÀº'upwards' ¶ó´Â ¶æÀÌ´Ù. ±×·¯³ª â 7:20)°ú â 6:16)¿¡´Â µÎ Á¢µÎ»ç¿Í Á¢¹Ì»ç¸¦ ¶ÇÇÑ °¡Áö°í ÀÖ´Ù. ±×·¯¸é â7:20)°ú â6:16)¿¡¼ ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀº ¹«¾ùÀΰ¡? ÀÌ µÎ ±¸Àý¿¡¼ milemaelah´Â ¹®ÀÚÀûÀ¸·Î 'from the above', 'from the thing that is above' or 'from the top'À» ÀǹÌÇÑ´Ù.
ÀÌÁ¦ ¿ì¸®´Â È«¼öÀÇ ±íÀ̸¦ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. â6:16)¿¡¼ ³ë¾Æ¹æÁÖÀÇ Ã¢Àº ¹æÁÖ ²À´ë±â¿¡ ÀÖ¾ú´Ù. Çϳª´ÔÀº ³ë¾Æ¿¡°Ô ¹æÁÖÀÇ Ã¢Àº ²À´ë±â·ÎºÎÅÍ ÇÑ ±ÔºøÀ» ³ÑÁö ¸»¶ó°í ¸»¾¸ÇÏ°í °è½Å´Ù. Çϳª´ÔÀº ¹æÁÖ°¡ ÆÄ°íÀÇ ³·Àº ºÎÀ§¿¡ À§Ä¡ÇÒ ¶§, âÀº ¹æÁÖ¿· °¡Àå À§ÂÊ¿¡ ÀÖ¾î¾ßÇÒ Çʿ並 Àß ¾Ë°í °è¼Ì´Ù. âÀ» ³ô°Ô ³¿À¸·Î¼, ¹æÁÖÀÇ 2, 3Ãþ °©ÆÇÀº â¹® ¹ØÂÊ¿¡ À§Ä¡µÉ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù.
±×·¡¼ â 7:20)Àº À̰ÍÀ» ÀǹÌÇϰí ÀÖ´Ù. ¡±¹°ÀÌ ºÒ¾î¼ ½Ê ¿À ±ÔºøÀÌ ¿À¸£¸Å »êµéÀÌ µ¤ÀÎÁö¶ó¡±. È«¼ö°¡ Á¡Á¡ ³ô¾ÆÁ® ¹æÁÖÀÇ ¼öÀ§(Èê¼ö¼±)°¡ ¹æÁÖÀÇ ³ôÀÌÀÎ 30 ±ÔºøÀÇ ¹Ý±îÁö ¿Ã¶ó¿Ô´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ±¸ÀýÀº ¶ÇÇÑ ¹°µéÀÌ ¸ðµç »êµéÀ» µ¤¾ú´Ù´Â »ç½ÇÀ» µ¡ºÙÀ̰í ÀÖ´Ù.
±×·¯¹Ç·Î 15 ±ÔºøÀ̶ó´Â Ä¡¼ö´Â È«¼öÀÇ ±íÀÌ(À°ÁöÇ¥¸é¿¡¼ ¹°Ç¥¸é ±îÁöÀÇ ±íÀÌ)¿Í °ü·ÃµÈ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, È«¼ö¹° ¼Ó¿¡¼ ¶°´Ù´Ï´Â ¹æÁÖÀÇ Àá±ä ±íÀÌ(Èê¼ö)¸¦ ³ªÅ¸³½ °ÍÀ¸·Î º¸ÀδÙ. ¹Ù´ÙÀÇ Ç¥¸éÀº À°Áö À§·Î 15 ±ÔºøÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ±×·¯³ª Àá±ä ±íÀÌ(Èê¼ö)´Â ¹æÁÖ°¡ »ê²À´ë±â À§¸¦ ¶°´Ù´Ï±â À§Çؼ ÇÊ¿äÇß´Ù.
8. Á¡Á¡ (Continually)
¾Õ µÚ·Î, ¹°·¯°¡´Â ¹°ÀÇ ÀüÁø ÈÄÅð¿îµ¿Àº Áö¼ÓµÆ´Ù. â¼¼±âÀÇ È«¼ö¸¦ ÀÌÇØÇϱâ À§Çؼ ¿ì¸®´Â ¶Ç ´Ù¸¥ Áß¿ä ´Ü¾î¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù.
¡±¹°ÀÌ ¶¥¿¡¼ ¹°·¯°¡°í Á¡Á¡ ¹°·¯°¡¼ ÀÏ¹é ¿À½ÊÀÏ ÈÄ¿¡ °¨Çϰí (The waters returned from off the earth continually (halok wesod) and, after the end of the hundred and fifty days, the water were abated)' (â 8:3). '¹°ÀÌ Á¡Á¡ °¨ÇÏ¿© ½Ã¿ù °ð ±×´Þ ÀÏÀÏ¿¡ »êµéÀÇ ºÀ¿ì¸®°¡ º¸¿´´õ¶ó (The waters decreased continually (halok wehisor) until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen)¡± (â 8:5).
ÀÌ ´Ü¾î¿¡¼ È«¼ö¹°ÀÇ ¾öû³ °Ýµ¿¿¡ °üÇÑ ¶Ç ÇϳªÀÇ °·ÂÇÑ ¸ð½ÀÀÌ ¹¦»çµÇ°í ÀÖ´Ù. â 8:3)¿¡ µÎ È÷ºê¸® µ¿»çµéÀº 'continually'·Î ¹ø¿ªµÇ¾ú´Âµ¥, sub´Â 'to turn about, to return(µ¹¾Æ¿À´Ù)', ±×¸®°í halakÀº 'to go(°¡´Ù)'ÀÇ ¶æÀÌ´Ù. ÀÌ µ¿»çµéÀº ÇÔ²² È«¼ö¹°µéÀÇ °·ÂÇÑ ÀüÁø ÈÄÅðÀÛ¿ë¿¡ ´ëÇÑ »ý»ýÇÑ ¸ð½ÀÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô ³ªÅ¸³»°í ÀÖ´Ù. ÇϳªÀÇ ÁøÇàÈÄ ¶Ç ÇϳªÀÇ µÇµ¹¾Æ¿ÈÀÌ µÚµû¶ú´Ù.
µÎ µ¿»çµéÀº °Á¶¿Í ±â°£À» °¡¸®Å°´Â Àý´ë ºÎÁ¤»ç ÇüÅ·ΠµÇ¾îÀÖ´Ù. È«¼ö ¹°µéÀº Èë¼ÓÀ¸·Î Á¶¿ëÈ÷ ½º¸çµå´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. À̰ÍÀº ±¤´ëÇÑ ·®ÀÇ ¹°°ú Èë, ½Ä¹°, ħÀü¹°µéÀÌ ¾Õ µÚ·Î ¿òÁ÷ÀÌ´Â È«¼ö¿´´Ù. Á¡Â÷ÀûÀ¸·Î ħÀü¹°µé, ½Ä¹°µé, ´Ù¸¥ °ÍµéÀÌ Â÷°îÂ÷°î Ãþ(layer)À» ÀÌ·ç¸ç °¡¶ó¾É°í, µ¤¿©Á³´Ù. ±× ºÎÁ¤»ç ÇüÅ´ ±×·¯ÇÑ ÀÏÀÌ »ó´ç±â°£¿¡ °ÉÃÄ ÀϾÀ½À» ÀǹÌÇϰí ÀÖ´Ù (¸¸¾à ºÒ¿ÏÀü ÇüŰ¡ »ç¿ëµÆ´Ù¸é ÇÑ ¹øÀ» ÀǹÌÇÒ ¼ö ÀÖÀ½).
±²ÀåÇÑ ¹°ÀÇ ÈûµéÀÌ ÀÛ¿ëÇϰí ÀÖ¾ú´Ù. ±¤´ëÇÑ Ä§½Ä°ú ÅðÀûÀÛ¿ëÀÌ ÀϾ°í ÀÖ¾úÀ¸¸ç, Á¡Â÷ÀûÀ¸·Î ÅðÀûÃþµéÀÌ ÃþÃþÀ¸·Î ½×¿©Á³´ø °ÍÀÌ´Ù. ±× ¶§, â8:5)¿¡ ÀÇÇÏ¸é »õ·Î¿î ÀÛ¿ëÀÌ ½ÃÀ۵Ǿú´Âµ¥, »êÀÇ ºÀ¿ì¸®°¡ º¸¿´´ø °ÍÀÌ´Ù. ¹°µéÀº ÀÌÁ¦ Á¡Á¡(continually, halok wehisor) °¨¼ÒÇß´Ù. ¿ì¸®´Â È÷ºê¸® ºÎÁ¤»ç µ¿»çµéÁß 'continually'·Î ¹ø¿ªµÈ ´Ù¸¥ ÇÑ ½ÖÀ» Áö±Ý °®°í ÀÖ´Ù.
±× °á°ú´Â Àǹ̰¡ 'returning (µÇµ¹¾Æ¿À´Ù)'¿¡¼ 'lessening(°¨ÇÏ´Ù)'·Î º¯ÈÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.
ÆÄµµ ÀÛ¿ëÀº °è¼ÓµÆ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌÁ¦ ¿ªÀ¸·Î µ¹¾Æ¿À´ø ÀÛ¿ëÀº ´õ ÀÌ»ó ¹ß»ýµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ¹®ÀÚ±×´ë·Î ¼ö¸¶ÀÏÀÇ ÅðÀûÃþµéÀº â¼¼±â È«¼ö¶ó°í ºÎ¸£´Â ÀÌ ³î¶ó¿î »ç°Çµ¿¾È È«¼ö¹°¿¡ ÀÇÇØ ÅðÀûµÇ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù.
ÀÌ 8 ´Ü¾îµé·ÎºÎÅÍ, ¿ì¸®´Â ¾öû³ ħ½Ä°ú ÅðÀûÀÛ¿ëÀÌ ÀϾ¾úÀ½°ú, ±×°ÍÀÇ ´ëºÎºÐÀº ºÐ¸íÈ÷ ºñ°¡ ¸ØÃá ù 40ÀÏ ÈÄ¿¡ ¹ß»ýÇÏ¿´À½À» ¾Ë°ÔµÈ´Ù. »ó»óÀ» ÃÊ¿ùÇϴ ħ½ÄÀÛ¿ë°ú ÅðÀûÀÛ¿ëÀ» ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ´Â ¾öû³ ¹°ÀÇ ¿äµ¿ÀÌ ¹ß»ýµÇ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù.
* ¾Õ¿¡¼ÀÇ ¿¬±¸´Â ´ÙÀ½ÀÇ ±Û¿¡ ±âÃÊÇÑ °ÍÀÌ´Ù : 'The Hebrew Flood Even More Devastating than the English Translation Depicts,' by G. Russell Akridge (Creation Research Society Quarterly, March 1981).
* Akridge´Â ¸Å¿ì º¹ÀâÇÑ ¼öÇÐ °ø½Äµé°ú Áö³»´Â °úÇÐÀÚÀϻӸ¸ ¾Æ´Ï¶ó, ¼º°æ¿¬±¸µµ ±íÀÌÇÏ¸ç ¸Å¿ì ¿½ÉÀΠâÁ¶°úÇÐÀÚÀÌ´Ù.
|